Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1426 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
jemandem etwas spendieren U کسی را به چیزی مهمان کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ]
jemanden [etwas] von jemandem [etwas] fernhalten U کسی [چیزی] را از کسی [چیزی] دور نگه داشتن [کردن]
jemandem etwas abnehmen U چیزی را از دوش [شانه] کسی برداشتن [بطور مجاز]
Jemandem [etwas] ähneln U شباهت داشتن به کسی [چیزی]
Jemandem etwas verklickern U کسی را در باره چیزی روشن کردن
jemandem etwas abnehmen U کسی را از چیزی بی بهره [محروم] کردن
Jemandem etwas gestehen U به کسی چیزی را اعتراف بکنند که او خوشش نیاید.
zu Jemandem [etwas] gehören U به کسی [چیزی] تعلق داشتن [وابسته بودن]
Jemandem etwas vorwerfen U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
Jemandem etwas vorhalten U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
Jemandem [etwas] nachhelfen U به کسی [چیزی ] یک دست دادن
Jemandem [etwas] nachhelfen U به کسی [چیزی ] کمک کردن
wegen Jemandem [etwas] U به خاطر
wegen Jemandem [etwas] U به علت
jemandem etwas abnehmen U از کسی چیزی دزدیدن [غارت کردن ] در بازی
jemandem etwas abnehmen U راحت کردن [کسی از چیزی مانند ساک یا پالتو]
[jemandem etwas] abmachen U [از کسی چیزی] را در آوردن [کلاه یا کت]
Jemandem etwas vorwerfen U تقصیر را به خاطر چیزی بگردن کسی انداختن
Jemandem etwas übermachen U به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به] [اصطلاح قدیمی]
Jemandem etwas hinterlassen U به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به]
etwas mangelt Jemandem U کسی کمبودی چیزی را دارد
Jemandem etwas vermachen U به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به]
Jemandem etwas hinterlassen U برای کسی چیزی بعنوان ارث گذاشتن
jemandem etwas abgewöhnen U به کسی یاد بدهند [از کاری که عادت داشته] ول کند
wegen Jemandem [etwas] U ناشی از
Jemandem [etwas] ähneln U مانند کسی [چیزی] بودن
jemandem etwas abnehmen U به کسی باور کردن [اصطلاح روزمره]
Jemandem etwas anhängen U پاپوش درست کردن برای کسی
Jemandem etwas anhängen U کسی بیگناه را متهم کردن
Jemandem etwas anlasten U کسی را مسئول کارناقص [اشتباه ] کردن
Jemandem etwas anlasten U کسی را تقصیرکار دانستن بخاطر چیزی [اشتباه در چیزی را سر کسی انداختن] [جرم یا گناه]
etwas [Jemandem] gedenken U برسم یادگار نگاه داشتن [یاداوری کردن] چیزی [کسی]
zu Jemandem [etwas] blicken U بطرف کسی [چیزی] نگاه کردن
Jemandem etwas sagen U چیزی به کسی بیان کردن
bei Jemandem [etwas] wegschauen U چیزی را نادیده گرفتن
Jemandem etwas [Akkusativ] verwehren U ممنوع کردن [کسی از چیزی] [اصطلاح رسمی ]
Jemandem etwas [Akkusativ] antun U به کسی زیان رسانیدن
Jemandem [etwas] ähnlich sehen U شباهت داشتن به کسی [چیزی]
Jemandem etwas [Akkusativ] einreden U کسی را وادار به چیزی کردن
Jemandem etwas [Akkusativ] bringen U برای کسی چیزی را آوردن
Jemandem etwas [Akkusativ] abringen U از کسی چیزی به زور گرفتن
Jemandem etwas [Akkusativ] einreden U کسی را متقاعد به کاری کردن
Jemandem etwas [Akkusativ] bringen U تحویل دادن چیزی به کسی
Jemandem etwas [Akkusativ] antun U به کسی ضرر زدن
nach Jemandem [etwas] riechen U بوی کسی [یا چیزی] را دادن
Jemandem etwas [Akkusativ] reichen U به کسی چیزی دادن
etwas [bei Jemandem] urgieren U [به کسی] یک یاد آوری در مورد چیزی ارسال کردن [در اتریش ] [اصطلاح رسمی]
Jemandem etwas [Akkusativ] schildern U برای کسی چیزی را تعریف کردن [یکایک گفتن] [بازگفتن]
bei Jemandem [etwas] wegschauen U چیزی را زیر سبیلی رد کردن
Jemandem etwas [Akkusativ] abschlagen U چیزی را از کسی رد کردن
Jemandem etwas [Akkusativ] wiedergeben U برای کسی چیزی را تعریف کردن [یکایک گفتن] [بازگفتن]
jemandem [etwas] gewogen sein U برای کسی [چیزی] مطلوب بودن [تمایل داشتن]
Jemandem etwas [Akkusativ] abschlagen U چیزی را از کسی نپذیرفتن
Jemandem etwas [Akkusativ] verwehren U چیزی را از کسی رد کردن
Jemandem etwas [Akkusativ] berichten U برای کسی چیزی را تعریف کردن [یکایک گفتن] [بازگفتن]
Jemandem etwas [Akkusativ] verwehren U چیزی را از کسی نپذیرفتن
jemandem etwas abgewinnen [abringen] U چیزی از کسی گیر آوردن [بدست آوردن]
Jemandem etwas [Akkusativ] verwehren U مسدود کردن [کسی از چیزی] [اصطلاح رسمی ]
Jemandem [etwas] ähnlich sehen U مانند کسی [چیزی] بودن
von Jemandem [etwas] stammen U از کسی [چیزی] سرچشمه گرفتن [مانند بوی چیزی]
Jemandem etwas [Akkusativ] übertragen U چیزی را به کسی محول کردن
sich Jemandem [etwas] widersetzen U جلوی پای کسی ایستادن
Jemandem etwas [Akkusativ] übertragen U چیزی را به کسی وکالت دادن
Jemandem etwas [Akkusativ] weismachen U فریب آمیز با کسی شوخی کردن
von Jemandem [etwas] stammen U از کسی [چیزی] بیرون آمدن [مانند بوی چیزی]
etwas [bei Jemandem] anmahnen U [به کسی] یاد آوری بکنند چیزی را ارسال کند
von Jemandem [etwas] stammen U از کسی [چیزی] ناشی شدن [مانند بوی چیزی]
von Jemandem [etwas] ausgehen U از کسی [چیزی] سرچشمه گرفتن [مانند بوی چیزی]
sich Jemandem [etwas] widersetzen U تحریک جنگ کردن
Jemandem etwas [Akkusativ] erlauben U به کسی اجازه چیزی را دادن
etwas [vor Jemandem] verstecken U چیزی را [از کسی] مخفی [پنهان] کردن
von Jemandem [etwas] ausgehen U از کسی [چیزی] بیرون آمدن [مانند بوی چیزی]
von Jemandem [etwas] ausgehen U از کسی [چیزی] ناشی شدن [مانند بوی چیزی]
Jemandem untersagen, etwas zu tun U منع کردن کسی از انجام کاری [حقوق]
Jemandem etwas [Akkusativ] versprechen U به کسی چیزی را قول دادن
Jemandem etwas [Akkusativ] verwehren U مانع کردن [کسی از چیزی] [اصطلاح رسمی ]
Respekt {m} [vor Jemandem oder etwas] U احترام [به کسی یا چیزی]
Jemandem [etwas] in die Quere kommen U مانع کردن کسی [چیزی] که بتواند کارش را انجام دهد
Jemandem [etwas] in die Quere kommen U جلوی راه کسی [چیزی] را گرفتن
verhandeln [über etwas mit Jemandem] U گفتگو و معامله کردن [با کسی درباره چیزی]
etwas [Akkusativ] abgeben [bei jemandem] U چیزی را [به کسی ] تحویل دادن
jemandem oder jemanden [etwas] abnehmen U از دست کسی چیزی گرفتن
sich von etwas [Jemandem] befreien U ازدست کسی رها [خلاص] شدن
mit Jemandem [etwas] zufrieden sein راضی بودن از کسی [یا چیزی]
Invasion {f} [mit jemandem oder etwas] U مبتلا [دچار] [چیزی یا کسی] [مثال موش یا سوسک باکتری]
sich [Akkusativ] Jemandem [etwas] zuwenden U چهره خود را بطرف کسی [چیزی] گرداندن
etwas [Akkusativ] sicherstellen [bei Jemandem] U چیزی را ضبط کردن [از کسی]
Achtung {f} [vor Jemandem oder etwas] U احترام [به کسی یا چیزی]
etwas [Akkusativ] sicherstellen [bei Jemandem] U چیزی را گرفتن [از کسی]
Jemandem [etwas] gegenüber unterlegen sein <idiom> U در برابر کسی پائین رتبه بودن [در توانایی یا مهارت و غیره]
etwas [Akkusativ] sicherstellen [bei Jemandem] U چیزی را توقیف کردن [از کسی]
jemandem etwas an den Augen ablesen U چیزی را از روی صورت کسی خواندن
zur Verteidigung von Jemandem [etwas] U برای دفاع از کسی [چیزی]
Jemandem den Zutritt zu etwas verwehren U پذیرش کسی را برای چیزی رد کردن
Jemandem wegen etwas Vorwürfe [Vorhaltungen] machen U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
[mit Jemandem] uneins sein [über etwas] U مخالفت کردن [با کسی] [سر چیزی]
sich mit etwas bei Jemandem anstecken U از کسی چیزی [بیماری] گرفتن
sich mit Jemandem über etwas aussprechen U با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن
sich mit Jemandem über etwas aussprechen U با بحث چیزی را با کسی حل و فصل کردن
sich von Jemandem [etwas] abgrenzen [distanzieren] U از کسی [چیزی] دوری [قطع همکاری] کردن
Jemandem an etwas [Dativ] die Schuld geben U تقصیر را سر کسی گذاشتن
Jemandem etwas auf die Nase binden <idiom> U به کسی چیزی را گفتن که او نباید می دانست یا او نمی خواهد بداند.
[mit Jemandem] uneins sein [über etwas] U ناسازگاری کردن [با کسی] [سر چیزی]
Es ist von etwas [Jemandem] die Rede. U صحبت از چیزی یا کسی است.
[mit Jemandem] uneins sein [über etwas] U موافقت نکردن [با کسی] [سر چیزی]
[sachliche] Übereinstimmung {f} [mit Jemandem oder etwas] U همدردی [دلسوزی] [رقت ] [برای کسی یا چیزی] [سیاست]
jemandem das Versprechen abnehmen, etwas zu tun U از کسی قول گرفتن که کاری را انجام دهد
Jemandem den Appetit auf etwas verderben U اشتهای کسی را به چیزی کور کردن
Jemandem [etwas] die Ketten [Fesseln] abnehmen U کسی [چیزی] را از زنجیر آزاد کردن
Jemandem [etwas] auf die Sprünge helfen U به کسی [چیزی ] یک دست دادن
Jemandem [etwas] auf die Sprünge helfen U به کسی [چیزی ] کمک کردن
Jemandem die Schuld an etwas [Dativ] zuschieben U تقصیر چیزی را به بگردن کسی انداختن
Jemandem etwas [Akkusativ] zur Verfügung stellen U چیزی را در دسترس [اختیار] کسی گذاشتن
Jemandem für etwas zur Rechenschaft verpflichtet sein U مقابل کسی موظف [مسئول] به چیزی بودن
Jemandem die Schuld für etwas geben [zuschieben] U تقصیر را به خاطر چیزی بگردن کسی انداختن
sich mit Jemandem über etwas [Akkusativ] beraten U با کسی در باره چیزی مشاوره کردن
sich [Dativ] etwas [von Jemandem] anfertigen lassen U بدهند [به کسی] چیزی را برای کسی بسازند
sich etwas [von Jemandem] bieten [gefallen] lassen U متحمل شدن چیزی از کسی
[privatrechtlicher] Vertrag {m} [mit oder zwischen Jemandem] [über etwas] U :قرارداد [پیمان ] [با یا بین شخصی] [درباره چیزی]
eine härtere Gangart einschlagen [bei etwas] [gegenüber Jemandem] U در حالت [وضع ] خود سخت شدن [در مقابل کسی] [د ر مورد چیزی]
sich [Dativ] wegen etwas [Jemandem] graue Haare wachsen lassen <idiom> U بخاطر چیزی [کسی] نگران بودن [صطلاح روزمره]
Jemandem vorgaukeln, sich [Dativ] etwas [Genetiv] nicht bewusst zu sein U خود را به کوچه علی چپ زدن
sich [Dativ] wegen etwas [Jemandem] graue Haare wachsen lassen <idiom> U بخاطر چیزی [کسی] دلواپس بودن [صطلاح روزمره]
spendieren U دعوت کردن
spendieren U مهمان کردن
spendieren U پول کسی راپرداختن
Ein Bier spendieren. U یک آبجو [برای کسی دیگر] خریدن.
sich [Dativ] mit Jemandem in etwas [Dativ] uneinig sein U بر سر چیزی با کسی اختلاف داشتن
[Freunden] eine Runde spendieren U [دوستان را] به یک دست نوشابه [مشروب] مهمان کردن
etwas und etwas anderes [mit etwas anderem] unter einen Hut bringen U به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein U در باره موضوی عقیده دیگری داشتن
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben [ etwas finden, um dagegen zu reden] . U فرقی نمی کند چه بگویی او [مرد] همیشه ایرادی برای گرفتن دارد.
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
Jemanden oder etwas [Akkusativ] schildern [als etwas] U کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن]
etwas [Akkusativ] von etwas [Dativ] unterscheiden [trennen] [einen Unterschied erkennen oder machen] U فرق گذاشتن [تشخیص دادن] یک چیز از چیز دیگری
bis zu etwas [mit etwas] belastbar sein U حداکثر [حداقل] باری را پذیرفتن
etwas auf [über] etwas [Akkusativ] stäuben U چیزی را روی چیزی پاشیدن
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas als etwas [Akkusativ] auffassen U چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن]
Änderung {f} [bei etwas] [gegenüber etwas] U تغییر [در یا از چیزی]
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas für [als] etwas erachten U کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن
Jemanden [etwas] als etwas ansehen U کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
Jemanden [etwas] als etwas betrachten U کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن
Jemanden [etwas] für etwas halten U کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas gegen etwas [Akkusativ] lehnen U چیزی را به چیزی تکیه دادن
etwas abhängen von etwas [Dativ] U جدا کردن [واگن قطار]
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas als etwas [Akkusativ] ansehen U چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن]
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
gegen etwas etwas einzuwenden haben U به چیزی اعتراض کردن
Jemanden [etwas] schätzen [wegen etwas] U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ]
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
etwas auf etwas begrenzen U چیزی را محصور کردن
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
Hag {m} [um etwas] [zwischen etwas] U نرده [دور چیزی] [بین چیزی] [در سوئیس]
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U نرده [دور چیزی] [بین چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
etwas auf etwas limitieren U چیزی را محصور کردن
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
etwas [mit etwas] anstreichen U چیزی را [با چیزی] رنگ زدن
etwas auf etwas beschränken U چیزی را محصور کردن
etwas auf etwas einschränken U چیزی را محصور کردن
etwas aus etwas nehmen U چیزی را از چیزی برداشتن
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
etwas an etwas [Akkusativ] lehnen U چیزی را به چیزی تکیه دادن
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
etwas [Akkusativ] zu etwas umfunktionieren U تغییر دادن به
etwas [Akkusativ] zu etwas umfunktionieren U تبدیل کردن به
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U حصار [دور چیزی] [بین چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
[jemandem] übergeben U تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی]
Jemandem zuvorkommen U قبل ازکسی کاری را انجام دادن
Jemandem unterkommen U برخوردن به [ پیش آمدن برای کسی]
Signal {n} [an Jemandem] U پیغام [از چیزی] [به کسی]
Jemandem huldigen U به کسی ادای احترام کردن
Jemandem passieren U برای کسی اتفاق افتادن
Jemandem huldigen U به کسی تکریم و وفاداری نشان دادن
rächen [an Jemandem] U انتقام گرفتن [از کسی]
Jemandem liegen U برای کسی دلپذیر بودن [اشیا]
[jemandem] überbringen U تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی]
[jemandem] zustellen U تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی]
Draht {m} [zu Jemandem] U رابطه شخصی [با کسی] [اصطلاح روزمره] [جامعه شناسی]
Jemandem anläuten U به کسی زنگ زدن [سوییس]
Recent search history Forum search
3vorbereitungen treffen
3vorbereitungen treffen
3vorbereitungen treffen
1Wir wollten Ihnen herzlich Wilkommen sagen.(??)
3از کجا میتونم چیزی بخرم
3از کجا میتونم چیزی بخرم
3از کجا میتونم چیزی بخرم
1hergehen
1 بردن و آوردن را به آلمان چطوری میگن من که واقعا گیج شدم
1احترام به کسی گذاشتن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com